Regjistri Gjendjes Civile 2008 -

Modernizing History: The Digital Shift of 2008 For many Albanians, the year marks a pivotal moment in how we interact with the state. This was the year the Regjistri i Gjendjes Civile (Civil Status Register) stepped out of the ink-and-paper era and into the digital age. The Landmark Transition of 2008

This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.

A po kërkoni të bëni në regjistër që datojnë nga ajo kohë?

Nëse dëshironi, jap:

përfaqëson një nga pikat më jetike dhe njëkohësisht më të diskutueshme në historinë e menaxhimit të të dhënave dhe infrastrukturës digjitale në Shqipëri. Ky dokument shtetëror, i cili shërbeu si baza e parë e madhe e të dhënave të digjitalizuara për popullsinë shqiptare, shënoi kalimin nga regjistrat fizikë me fletë të hapur (libra themeltarë) drejt një sistemi të automatizuar. regjistri gjendjes civile 2008

Një rol kyç në këtë transformim luajti Qeveria e Austrisë, e cila ofroi asistencë teknike dhe financiare. Në qershor 2008, u nënshkrua një marrëveshje mes dy vendeve për modernizimin e regjistrit. Zv/Ministri i Brendshëm i asaj kohe, Ferdinand Pone, deklaroi se sistemi austriak, me vlerë rreth 1.3 milionë euro, ishte një ndër më të sigurtit në Evropë.

on InfoCip for a deep dive into the 2009 law that governs the registry.

: Krijimi i një baze të saktë të dhënash për prodhimin e kartave të para të identitetit (biometrike) dhe pasaportave elektronike përmes kompanisë koncesionare.

Pavarësisht qëllimit pozitiv administrativ, . Për shkak të masave të dobëta të sigurisë kibernetike në atë kohë, e gjithë baza e të dhënave ra në duart e personave të paautorizuar dhe u shpërnda gjerësisht në tregun e zi, në CD-ja fizike dhe më vonë në internet. Modernizing History: The Digital Shift of 2008 For

Mund ta importoni në për ta pasur më të lehtë filtrimin e thjeshtë.

Nëse dëshironi të zgjeroni diskutimin rreth kësaj teme, më tregoni:

This institutional migration resulted in a unified, electronic database storing the personal identities of millions of citizens—including names, parentage, dates of birth, active marriage statuses, and historical residence listings. 2. Technical Architecture and Functionality

Ky regjistër përfaqëson një version digjital të të dhënave të shtetasve shqiptarë (emër, mbiemër, atësi, datëlindje, vendlindje dhe vendbanim) që u bë publik dhe qarkulloi gjerësisht pas hartimit të listave zgjedhore. Megjithëse është teknikisht i vjetëruar, ai mbetet një mjet reference në shumë zyra private apo kërkime historike për shkak të volumit të të dhënave që përmban. Si të përdoret (Udhëzues Teknik) This link or copies made by others cannot be deleted

The (2008 Civil Status Registry) refers to a landmark digital database of Albanian citizens that has transitioned from a modernization milestone into a controversial symbol of data privacy breaches. The Modernization Milestone

1. shqip ligji per gjendjen civile.doc - 602161614.pdf - Refworld

Një komponent jetik që u lidh me regjistrin për të pasur një adresë të saktë për çdo shtetas. 3. Ndryshimet Ligjore në 2008

The registry organized citizen demographics through structural data fields:

Para vitit 2008, sistemi i gjendjes civile në Shqipëri ishte kryesisht manual dhe i decentralizuar. Regjistrimet bëheshin në libra të shkruar me dorë, të cilët mbaheshin në zyrat vendore të gjendjes civile. Ky sistem, i krijuar fillimisht me Ligjin Nr. 8950, datë 10.10.2002, kishte disa dobësi themelore.